— Что вас удивляет? Наверное, по рассказам своей жены вы представляли меня абсолютно бесчеловечной и несговорчивой особой. Представьте себе, и вы, и Саманта ошибались на мой счет. С Самантой мы уже выяснили отношения и… — мисс Джейс слегка улыбнулась, — и почти подружились.
— О, Саманта такая добрая и хорошая, что с ней невозможно не подружиться. Стоит лишь узнать ее поближе и…
— Именно так и получилось. Поразительно, что я поняла это по прошествии стольких лет. Видимо, раньше ей было просто некогда поговорить со мной.
— Мне показалось или в ваших словах действительно был некий укор мне?
— Нет, что вы. Разве мужчины виноваты в том, что жены их балуют и обслуживают, словно маленьких детей? Саманта вечно спешила после окончания рабочего дня домой, чтобы успеть приготовить к вашему приходу какое-нибудь изысканное блюдо.
— Да, а я, дурак, не ценил этого, — покаялся Энди.
— Ну, ваше раскаяние можете оставить при себе. Я не исповедник. Кроме того, я уже опаздываю.
— Так, значит, Саманты не будет на работе несколько дней…
Мисс Джейс кивнула.
— А она объяснила причину?
— Если я правильно поняла, Саманта сняла квартиру. Ей необходимо обустроиться, кое-что купить.
Элисон решила не говорить Энди о Брайане и о том, что Саманта скорее всего просто решила понежиться в его объятиях пару дней. Судя по их встрече в парке с пламенными объятиями и поцелуями, Саманта и Брайан не могут оторваться друг от друга даже на минуту. Тогда, в тот вечер, когда они впервые поговорили по душам, Саманта забыла обо всем на свете, едва увидела возлюбленного на соседней скамейке. К тому же Элисон не была ни в чем уверена. Предположим, сейчас она скажет Энди о Брайане, а завтра Саманта решит помириться с мужем. Что тогда? Окажется, что оправдываться придется не Энди, а самой Саманте. Нет, сначала надо выяснить намерения ее мужа.
— Пожалуйста, скажите мне ее новый адрес.
— Извините, но я не могу. Возможно, Саманта не желает вас видеть. Вернее, так оно и есть, насколько я поняла из разговора с ней. Не хочу снова потерять ее доверие.
— Нет, вы неправильно меня поняли. Я не собираюсь устраивать скандал… Напротив, я хочу попросить прощения у Саманты. Надеюсь, она вернется ко мне и забудет обо всей этой истории.
— Ну, я на вашем месте надеяться на это не стала бы, — проронила Элисон.
— Мисс Джейс, ради всего святого, скажите, как найти Саманту! Хотите, я стану перед вами на колени?
Она уставилась на Энди.
— Вы в своем уме? Не хватало еще, чтобы у мистера Кербенса случился удар.
Однако Энди, похоже, действительно собирался бухнуться перед ней на колени и умолять дать адрес бывшей жены.
Элисон взяла его за локоть, предупреждая необдуманные, чрезмерно импульсивные поступки.
— Держите себя в руках.
— Что вам стоит? Я не скажу Саманте, откуда узнал ее адрес. Нам в любом случае придется встречаться, хотя бы в ходе бракоразводного процесса… Так почему бы не попытаться спасти наш брак? Пока это еще возможно.
Элисон с сожалением посмотрела на Энди. Боже, до чего же он жалок!
— Хорошо. Гарольд-стрит, пятьдесят семь — сто двадцать три.
— Что?! Гарольд-стрит?! — воскликнул Энди.
Элисон поняла, чем он удивлен, если не сказать шокирован.
— Конечно, это не самый фешенебельный район Литл-Рока…
— О, это же настоящие трущобы! Саманта сошла с ума, если поселилась там! Не удивлюсь, если ее уже ограбили.
— Не накликайте беду, — предупредила Элисон. — Я понимаю, вы привыкли жить на Мейн-стрит, но это вовсе не означает, что на окраинах живут сплошь бандиты и головорезы. Я, например, тоже живу недалеко от приюта для бродяг.
— Я не хотел никого обидеть, но Гарольд-стрит и Саманта… Я просто не могу ее представить в крохотной комнатушке. А что-то лучше она там вряд ли нашла.
— В Литл-Роке не так-то просто снять квартиру. Тем более, если ограничен в финансах, — осторожно заметила Элисон, дав понять Энди, что его жена ушла из дому с пустыми руками.
— Саманте стоило только попросить…
— Вот именно — попросить. Вы плохо знаете свою жену? Саманта никогда не стала бы вас ни о чем просить после того…
— Можете не продолжать. Я прекрасно вас понял. Большое спасибо, что все-таки помогли мне. Я и в самом деле надеюсь, что Саманта простит меня и вернется домой.
— Знаете, раз уж мы с вами нашли общий язык… — Элисон колебалась, не зная, стоит ли упоминать о Брайане. Наконец она приняла решение. — Возможно, Саманта уже не одна.
— О чем вы?
— Она рассказывала мне о некоем Брайане.
Озадаченность на лице Энди тут же сменилась лучезарной улыбкой.
— Вы, наверное, спутали. Брайан — это жених ее подруги Глории.
Элисон в задумчивости покачала головой.
— Глории, той самой, с которой вы…
Энди кивнул.
— Да, я, видимо, и в самом деле что-то напутала. Однако я хотела вас предупредить.
— Благодарю. Саманта не из тех женщин, которые, не успев покончить с одними отношениями, начинают другие.
— Конечно. Я и не имела это в виду.
— Что ж, отправлюсь к своей любимой Саманте. До свидания. Еще раз спасибо за помощь.
Энди пошел прочь, провожаемый взглядом Элисон Джейс, в котором смешались жалость, насмешка и презрение.
— Кто там? — спросила Саманта.
— Сэм, это я, Энди.
Она открыла входную дверь.
— Привет, дорогая.
Энди улыбнулся, однако Саманта даже и не подумала ответить на его приветствие. Впрочем, выяснять отношения на лестничной площадке — тоже не вариант. Саманта всего несколько дней снимала квартиру в этом доме и не хотела, чтобы все старые жильцы косо смотрели на нее. Как ни крути, а Энди придется впустить.