Двойная игра - Страница 34


К оглавлению

34

— Что вас удивляет? Наверное, по рассказам своей жены вы представляли меня абсолютно бесчеловечной и несговорчивой особой. Представьте себе, и вы, и Саманта ошибались на мой счет. С Самантой мы уже выяснили отношения и… — мисс Джейс слегка улыбнулась, — и почти подружились.

— О, Саманта такая добрая и хорошая, что с ней невозможно не подружиться. Стоит лишь узнать ее поближе и…

— Именно так и получилось. Поразительно, что я поняла это по прошествии стольких лет. Видимо, раньше ей было просто некогда поговорить со мной.

— Мне показалось или в ваших словах действительно был некий укор мне?

— Нет, что вы. Разве мужчины виноваты в том, что жены их балуют и обслуживают, словно маленьких детей? Саманта вечно спешила после окончания рабочего дня домой, чтобы успеть приготовить к вашему приходу какое-нибудь изысканное блюдо.

— Да, а я, дурак, не ценил этого, — покаялся Энди.

— Ну, ваше раскаяние можете оставить при себе. Я не исповедник. Кроме того, я уже опаздываю.

— Так, значит, Саманты не будет на работе несколько дней…

Мисс Джейс кивнула.

— А она объяснила причину?

— Если я правильно поняла, Саманта сняла квартиру. Ей необходимо обустроиться, кое-что купить.

Элисон решила не говорить Энди о Брайане и о том, что Саманта скорее всего просто решила понежиться в его объятиях пару дней. Судя по их встрече в парке с пламенными объятиями и поцелуями, Саманта и Брайан не могут оторваться друг от друга даже на минуту. Тогда, в тот вечер, когда они впервые поговорили по душам, Саманта забыла обо всем на свете, едва увидела возлюбленного на соседней скамейке. К тому же Элисон не была ни в чем уверена. Предположим, сейчас она скажет Энди о Брайане, а завтра Саманта решит помириться с мужем. Что тогда? Окажется, что оправдываться придется не Энди, а самой Саманте. Нет, сначала надо выяснить намерения ее мужа.

— Пожалуйста, скажите мне ее новый адрес.

— Извините, но я не могу. Возможно, Саманта не желает вас видеть. Вернее, так оно и есть, насколько я поняла из разговора с ней. Не хочу снова потерять ее доверие.

— Нет, вы неправильно меня поняли. Я не собираюсь устраивать скандал… Напротив, я хочу попросить прощения у Саманты. Надеюсь, она вернется ко мне и забудет обо всей этой истории.

— Ну, я на вашем месте надеяться на это не стала бы, — проронила Элисон.

— Мисс Джейс, ради всего святого, скажите, как найти Саманту! Хотите, я стану перед вами на колени?

Она уставилась на Энди.

— Вы в своем уме? Не хватало еще, чтобы у мистера Кербенса случился удар.

Однако Энди, похоже, действительно собирался бухнуться перед ней на колени и умолять дать адрес бывшей жены.

Элисон взяла его за локоть, предупреждая необдуманные, чрезмерно импульсивные поступки.

— Держите себя в руках.

— Что вам стоит? Я не скажу Саманте, откуда узнал ее адрес. Нам в любом случае придется встречаться, хотя бы в ходе бракоразводного процесса… Так почему бы не попытаться спасти наш брак? Пока это еще возможно.

Элисон с сожалением посмотрела на Энди. Боже, до чего же он жалок!

— Хорошо. Гарольд-стрит, пятьдесят семь — сто двадцать три.

— Что?! Гарольд-стрит?! — воскликнул Энди.

Элисон поняла, чем он удивлен, если не сказать шокирован.

— Конечно, это не самый фешенебельный район Литл-Рока…

— О, это же настоящие трущобы! Саманта сошла с ума, если поселилась там! Не удивлюсь, если ее уже ограбили.

— Не накликайте беду, — предупредила Элисон. — Я понимаю, вы привыкли жить на Мейн-стрит, но это вовсе не означает, что на окраинах живут сплошь бандиты и головорезы. Я, например, тоже живу недалеко от приюта для бродяг.

— Я не хотел никого обидеть, но Гарольд-стрит и Саманта… Я просто не могу ее представить в крохотной комнатушке. А что-то лучше она там вряд ли нашла.

— В Литл-Роке не так-то просто снять квартиру. Тем более, если ограничен в финансах, — осторожно заметила Элисон, дав понять Энди, что его жена ушла из дому с пустыми руками.

— Саманте стоило только попросить…

— Вот именно — попросить. Вы плохо знаете свою жену? Саманта никогда не стала бы вас ни о чем просить после того…

— Можете не продолжать. Я прекрасно вас понял. Большое спасибо, что все-таки помогли мне. Я и в самом деле надеюсь, что Саманта простит меня и вернется домой.

— Знаете, раз уж мы с вами нашли общий язык… — Элисон колебалась, не зная, стоит ли упоминать о Брайане. Наконец она приняла решение. — Возможно, Саманта уже не одна.

— О чем вы?

— Она рассказывала мне о некоем Брайане.

Озадаченность на лице Энди тут же сменилась лучезарной улыбкой.

— Вы, наверное, спутали. Брайан — это жених ее подруги Глории.

Элисон в задумчивости покачала головой.

— Глории, той самой, с которой вы…

Энди кивнул.

— Да, я, видимо, и в самом деле что-то напутала. Однако я хотела вас предупредить.

— Благодарю. Саманта не из тех женщин, которые, не успев покончить с одними отношениями, начинают другие.

— Конечно. Я и не имела это в виду.

— Что ж, отправлюсь к своей любимой Саманте. До свидания. Еще раз спасибо за помощь.

Энди пошел прочь, провожаемый взглядом Элисон Джейс, в котором смешались жалость, насмешка и презрение.

— Кто там? — спросила Саманта.

— Сэм, это я, Энди.

Она открыла входную дверь.

— Привет, дорогая.

Энди улыбнулся, однако Саманта даже и не подумала ответить на его приветствие. Впрочем, выяснять отношения на лестничной площадке — тоже не вариант. Саманта всего несколько дней снимала квартиру в этом доме и не хотела, чтобы все старые жильцы косо смотрели на нее. Как ни крути, а Энди придется впустить.

34