Двойная игра - Страница 41


К оглавлению

41

Глория поспешила отогнать тяжелые мысли. Незачем кликать беду. С какой стати Брайану убегать от нее? Он любит ее. Разве у нее есть хоть малейшая причина не доверять ему? Все хорошо. Видимо, Брайан вышел за сигаретами или… да мало ли что ему могло понадобиться! Не будь истеричкой! — приказала себе Глория. Вот увидишь, не пройдет и часа, как он вернется и вы вместе посмеетесь над глупыми тревогами.

Чтобы чем-то занять себя, Глория отправилась в гостиную и включила телевизор. Однако ничего, кроме бесконечных сериалов и ток-шоу для домохозяек, не было. Она с раздражением выключила телевизор.

Лучше уж сидеть в тишине, чем слушать всякие глупости, решила Глория и, встав с дивана, отправилась в кабинет. Возможно, проверка почты немного отвлечет ее. К тому же могли прийти какие-нибудь важные письма…

Она включила компьютер, загрузила программу, но и здесь ее ждало разочарование. Почтовый ящик был пуст. Видимо, даже рекламным агентам надоело захламлять ее ящик. Раньше, проверяя почту, она всегда знала, что хоть одно письмо от Брайана будет. Теперь же… Брайан был рядом с ней.

Господи, до чего же ей его не хватало! Куда он, черт побери, подевался?! Он ведь никого не знает в Литл-Роке!

Глория выключила компьютер.

Не успела она придумать себе занятие, как раздался звонок в дверь.

— Брайан! — радостно воскликнула она и помчалась вниз.

Однако за дверью ее ждал сюрприз.

— Вы ошиблись адресом, я не заказывала клоуна, — резко заявила Глория, уже почти захлопнув дверь перед носом незваного гостя.

— Постой, Глория… Выслушай меня.

Голос показался Глории странно знакомым.

— Откуда вы знаете мое имя? Внезапная догадка осенила ее. Может быть, Брайан решил ее удивить и нанял этого чудака с шариками? Возможно даже, что все эти надувные звери и сердца принадлежат теперь ей.

— Утром ты сказала, что будешь любить меня любым. А таким?

Глория уставилась на клоуна. У этого парня, наверное, непорядок с головой. Точно, он псих. Разве нормальный взрослый мужчина станет бродить по городу со связкой шаров? Однако что он делает на ее пороге?

— Это я, Брайан, — сказал клоун, заметив недоуменный взгляд Глории. — Вернее, мое настоящее имя Джэкоб.

Она присмотрелась. Господи, да она сама спятила! Если с этого клоуна смыть грим…

— Брайан?.. — пролепетала Глория, едва не лишившись чувств.

— Да, это я, любимая. Позволишь мне войти?

— Что за глупые шутки?

— Шутка была, когда я изображал миллионера Брайана из Лос-Анджелеса.

Глория прислонилась к двери. Не хватало еще упасть без чувств!

— Зачем ты напялил этот костюм?

— Глория, давай пройдем в дом и спокойно поговорим, хорошо? — Не дождавшись ее ответа, Джэкоб шагнул в дом, обнял обессилевшую Глорию за талию и повел ее в гостиную. В другой руке он по-прежнему держал воздушные шары.

Он усадил ее на диван, сходил в кухню за стаканом холодной воды.

— Выпей, милая. Ты очень бледная. Тебе нехорошо?

— А тебе хорошо?

Джэкоб пожал плечами. Помпоны на плечах забавно подпрыгнули, и Глория едва не прыснула. Ее нервы были на пределе. Брайан казался ей серьезным человеком, а тут… Да уж, придется поработать с его чувством юмора, решила она про себя, когда чуть успокоилась и вновь обрела способность трезво мыслить.

— Со мной все в порядке, любимая. Наконец-то я вновь стал самим собой. Этот фарс с миллионером закончился.

— О чем… о чем ты говоришь? — с трудом, потому что слова застревали в ее горле, пробормотала Глория.

— Милая, я должен тебе кое в чем признаться…

— Чего же ты ждешь? — резко спросила Глория.

Джэкоб оторопел. Он и не представлял, что нежная и уступчивая Глория может издавать такие рыкающие звуки.

— Видишь ли, я — клоун.

Она истерически расхохоталась.

— Да? А я думала, что ты жонглер!

— Глория, пожалуйста, только не нервничай.

— Нервничать? А с какой стати? У меня все отлично. Мой жених явился домой в костюме клоуна и с воздушными шарами в руке… Разве у меня есть причины для беспокойства? Такое случается со мной едва ли не ежедневно. Да, ко мне то и дело забегают клоуны и Микки-Маусы. — Взгляд Глории стал абсолютно безумным.

— Любимая, я не хотел, чтобы наше объяснение получилось таким… мм… неспокойным.

— Какое еще наше объяснение?! Это ты должен объяснить мне свое поведение! Я очень надеюсь, что у тебя есть уважительные причины для подобных сюрпризов. В противном случае мне придется вызвать для тебя врача.

— Нет, думаю, в этом нет необходимости. Я действительно клоун. Вернее, работаю в городском парке. Продаю детям воздушные шарики, фотографируюсь с ними, веселю их родителей…

— Брайан, ты в своем уме? Ты ведь пару дней назад прилетел из Лос-Анджелеса.

— Нет, любимая. Я ниоткуда не прилетал, потому что всю жизнь прожил в Литл-Роке.

— Ты ненормальный, да, Брайан? Так я и знала, что богатый мужчина вроде тебя не может быть холостым без весомых оснований. Однако я уверила себя, что чудеса все-таки случаются. Скажи, подобные… приступы у тебя бывают регулярно, да? Ты состоишь на учете в какой-нибудь психиатрической клинике? Лучше признайся сразу. Я пойму, правда, Брайан. В конце концов люди не виноваты в собственных болезнях.

— Нет, Глория, ты ошибаешься. Я не сумасшедший. Если я скажу, что я изображал Брайана по просьбе твоей бывшей лучшей подруги Саманты, ты мне поверишь?

— Саманты?

Джэкоб кивнул.

— Да. Это она придумала спектакль, чтобы отомстить тебе. Уж не знаю, правда, за что. Мне предложили подработать. Сначала я подумал, что удача наконец-то улыбнулась мне. Деньги так и плыли мне в руки. Моя задача была проще простого: позвонить тебе, представиться Брайаном и назначить свидание. Все остальное, Глория, ты сделала сама.

41